[PR] この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。
日本語に訳すとニュアンスが違うのか、笑いのツボが違うのか
時々アメリカン・ジョーク?ってかんじの笑えない文章があったりして文化のギャップを感じてしまいます。
でもチップの計算やスマートな渡し方はとても参考になります。日本はチップの習慣がないから海外に行った時悩みますよね。よく海外に行く人はチェックするといいかも。